欢迎访问千奕留学语言培训学校 !

  1. 扫一扫,关注
    微信公众号

  2. 扫一扫,关注
    千奕西语培训学校微博

你所在的位置: 首页> 西语学习

西班牙语常用词“chocar”的不同含义与用法

发表时间:2018-11-29 16:50:32 浏览:
  chocar除了“碰撞”之外,还有“令人讨厌”的意思。chocar基本上是个不及物动词,它用作及物动词时,是表示将一物撞上另一物,或让两个或多个物体相互碰击。例如:

  chocar las copas

  碰杯

  chocar las manos

  击掌,表示庆祝相见、祝贺成功等

  El niño chocó su triciclo con la pared

  小孩子把他的三轮车撞在了墙上
 

  chocar作为不及物动词的基本词义和用法如下:

  1.(两个或两个以上的物体---主语) 碰撞在一起,或(主语)撞上(某物体)。例如:

  Los dos automóviles chocaron en la esquina.

  两辆汽车在街口相撞。

  Chocó contra la puerta de cristal.

  他撞在玻璃门上。

  El camión perdió los frenos y chocó contra la valla.

  卡车失去了刹车,撞在围墙上。
 

  2.(两方意见)不和,(两件事)相互冲突,(与某人)合不来,发生争执。例如:

  Por su carácter choca con todo el mundo.

  就他那性格,跟谁都合不来。

  Sus ideas chocan con las de sus padres.

  他的想法和他父母的想法相冲突。

  De este modo el estudio no chocará con el trabajo.

  这样就可以使学习和工作两不误。

  Lo incorrecto es lo que choca contra el uso idiomático.

  和习惯用法相抵触的就是错的。

  EI único detalle que toca lo grotesco y choca con el reinante buen gusto es el tamaño de la cruz de la tumba.

  唯一一点显得有些粗俗、与主流口味相抵触的地方就是,坟上的十字架太大。
 

  3.(某件事)令人感到诧异、意外,如:

  Me choca que no haya venido hoy, porque no falta nunca.

  他今天没来我觉得有些奇怪,他是从不缺勤的。

  Le chocó escuchar la blasfemia proferida por el muchacho.

  那青年骂得那么难听,令他惊异。
 

  4.在墨西哥、阿根廷、乌拉圭等拉美国家还有较口语化的用法,表示:(某人或某事)令人不快,叫人讨厌,令人产生反感。例如:

  Eso me choca.

  这种事我接受不了。

  La verdad es que Juan me choca, no me gusta su forma prepotente de dirigirse a la gente.

  说实在话,我讨厌胡安,我不喜欢他对人颐指气使的那种样子。

  Me choca que en una entrevista de trabajo me hagan preguntas personales.

  应聘面试时问我个人问题,令我很反感。

师资力量 查看更多师资
相关课程 查看更多课程

预约试听

千奕优势

易于教学,互动性强

教委资质,办学正规

国际理念,教学先进

寓教于乐,渗透文化