欢迎访问千奕留学语言培训学校 !

  1. 扫一扫,关注
    微信公众号

  2. 扫一扫,关注
    千奕西语培训学校微博

你所在的位置: 首页> 西语学习

西班牙语de ahí 和de ahí que什么意思?

发表时间:2018-11-29 16:34:41 浏览:
  de ahí是由前置词de和指示性副词ahí(这儿、那儿)组成的短语,大致有这样几种用法:

  de ahí+变位动词

  de ahí+名词

  de ahí que+变位动词(虚拟式)

  这三个用法形式和意义都有所不同,
       
“de ahí+变位动词”包括两种情况:一种是 de ahí= de allí,动词是普通动词,意思是“从那儿...”,如:

  De ahí vengo yo.

  我就是从那儿来的。

  De ahí no nos llega nada bueno.

  打那儿来不了什么好事。
 

  另一种de ahí= de eso,动词是 se deduce,se desprende,resulta等这类动词,意思是“由此可推导出”、“由此可知”,“因而”,如:

  De ahí se deduce su mal humo.

  由此可知他心情不好。

  De ahí se desprende la necesidad de movilizar a toda la nación.

  由此得出结论,必须全民总动员。

  De ahí se deduce que tú tenías razón.

  所以知道当时你是对的。

  De ahí resulta que no sirve.

  所以,结果是不行。
 

  第二种形式“de ahí+名词”,实际上可以看作是“ de ahí se desprende/ se deduce+名词”的简略形式,略掉了动词而意思不变,可理解为“由此导致...”,“因而就有了...”,例如:

  De ahí la necesidad de movilizar a toda la nacion.

  因而需要全民总动员。

  El enemigo trata de agravar esta contradicción nuestra,de ahí su poíitica de" incendiarlo todo, matar a todos y saquearlo todo".

  敌人的目的是扩大我们这个矛盾,因而就搞出了他的“三光”政策。

  La resistencia al Japón requiere un sólido frente único, y de ahí la necesidad de un programa común.

  抗日需要一个坚固的统一战线,这就需要一个共同纲领。
 

  第三种形式“de ahí que+变位动词(虚拟式)”也是个表示结果的结构,它表达的是前一句话的结果、后果。所以,“de ahí que”的意思就是“因此”、“因而”。它算是个连接词短语,后面的动词要用虚拟式。例如:

  Me ayudó mucho en mi trabajo; de ahí que esté tan agradecido.

  他在工作中对我的帮助很大,所以我才这么感激他。

  Están cortadas las comunicaciones; de ahí que no tengamos noticias.

  交通阻断了,所以我们没有消息。

  Ha estado lloviendo a cántaros; de ahí que no te haya llamado para pasear.

  刚才下着倾盆大雨,所以没有叫你去散步。

  后面的动词也有用陈述式的。例如:

  ...y de ahí que usamos nosotros en ellas la tercera persona de plural....

  所以我们在其中用的是第三人称复数。

师资力量 查看更多师资
相关课程 查看更多课程

预约试听

千奕优势

易于教学,互动性强

教委资质,办学正规

国际理念,教学先进

寓教于乐,渗透文化